Aveti nevoie de servicii de traduceri in Bucuresti, iar un tarif cat mai bun este important pentru Dvs?
Prin completarea formularului de mai jos puteti obtine de la platforma Expert24 cea mai buna oferta de la 5 profesionisti autorizati locali! Rapid, confortabil, avantajos si gratuit! – La scurt timp dupa completarea si trimiterea formularului veti primi oferta de pret!
(*daca oferta primita nu va satisface, puteti oricand solicita alte oferte de pret de la alti profesionisti)
Obtineti oferte pentru servicii de traduceri autorizate, legalizate, simple si apostile in Bucuresti
- Alegeti un pret potrivit pentru bugetul Dvs
- Obtineti oferta complet gratuit
- Economisiti energie, timp si bani
- Lucrati doar cu profesionisti verificati
- Primiti oferta repede
- Aveti garantii multiple
- E atat de simplu si comod
Cum puteti fi sigur ca gasiti un birou de traduceri de calitate?
Pentru a va dezvolta pe pietele externe, este foarte important sa traduca fara greseala discursul original de afaceri, integrand in acelasi timp, in fiecare situatie in care este oportun, un numar crescut de elemente specifice pentru tara in care urmeaza sa activeze. Prin urmare, colaborarea cu un bun partener de traduceri Bucuresti este cruciala pentru obtine un plan care sa functioneze in alte tari. Pentru a nu avea parte de abateri care nu sunt de dorit, iata cateva sfaturi pentru identificarea unui asociat bun si cu adevarat profesionist.
Cum trebuie sa arate o traducere de calitate?
Cunoasterea limbii traduse nu este destul. A se fi nascut in tara in care planuiti extinderea nu face din tovarasul dvs. de nationalitate franceza un traducator experimentat, cu toate ca ideea dvs. se potriveste limbii materne a cunoscutului dvs. Desigur, pentru un rezultat excelent, ortografia, gramatica si sintaxa este obligatoriu sa fie ireprosabile. Cu toate acestea, cultura natiunii a carei limba o urmarim si sursa se cere sa fie, de asemenea, foarte bine integrate. Un birou de traduceri profesionist este, de asemenea, pregatit sa abordeze cu profesionalist solicitarle indiferent de domeniul de activitate, indiferent daca se au in vedere nise tehnice, de marketing, juridice, financiare, medicale etc.
Criteriile evaluarii
Pentru a evita erorile pe care nu ni le dorim, citeste cateva criterii pentru gasirea unui birou de traduceri cu experienta. Angajatii biroului este obligatoriu sa indeplineasca:
- Criterii obiective: ortografia, gramatica, sintaxa si punctuatia trebuie sa fie fara cusur si sa urmeze tot intentia si intonatia date limbii sursa.
- Semantica textului sursa: fara interpretari gresite, omisiuni sau adaugiri. Necesita fidelitatea la ideile originale, in ordinea aleasa initial.
- Cultura vizata: Se modifica documentul sursa pentru limba tinta, asa incat sa fie inteles fara dificultate.
Modul in care alegi un birou de traduceri Bucuresti profesionist
Cele mai importante 3 criterii pentru a alege in mod corect:
1. Care este nivelul de experienta?
Studiati site-ul web sau cautati prin intermediul retelelor sociale. Poate produce referinte bune? Sunt diversi si se potrivesc cu cerintele dvs.? Ce feedback au oferit clientii anteriori? Site-ul lor vi se pare profesional? De cat timp exista firma?
2. Cat de bine este pregatita echipa??
Pentru a obtine rezultatele scontate, cunostintele obiective ale membrilor echipei sunt foarte importante. Exista vreun traducator din echipa care sa detina diplome academice in domeniu? Au o experienta semnificativa? Exista anumite domenii pe care compania este specializata?
3. Sunt tarifele practicate corecte?
In cazul in care biroul de traduceri solicita preturi foarte mici, puteti paria ca obisnuiesc sa ofere salarii minime pentru cei angajati. Aceasta chestiune va insemna unul dintre doua lucruri:
Fie personalul nu este calificat si accepta o rata scazuta, deoarece nu primesc oferte mai bune, sau nu sunt suficient de doritori si vor dedica doar o durata redusa de timp pentru traducerea dvs., ceea ce va duce la o munca de calitate redusa.
Pe langa traducatori, o astfel de firma angajeaza si manageri de proiect care au sarcina de a asigura gestionarea misiunilor si verificarea caracteristicilor acestora anterior livrarii rezultatului catre clienti.
Pentru a selecta o firma care ofera calitate, nu evitati sa puneti intrebari sau sa desfasurati propriile cercetari. Atunci inca nu v-ati decis, unele birouri de traduceri vor oferi si probe inainte de semna o colaborare.
Cate feluri de servicii de traduceri puteti gasi?
Servicii de traduceri autorizate Bucuresti
Aici discutam de traduceri realizate de un traducator autorizat de Ministerul Justitiei din Romania, si care include semnatura si stampila celui care a executat lucrarea. Acest tip de lucrari pot fi si acte de studii, acte medicale, acte de stare civila, acte economice, acte auto, acte juridice etc.
Servicii de traduceri legalizate Bucuresti
Aici vorbim despre servicii similare traducerilor autorizate, insa prezinta in plus pe ultima pagina incheierea de legalizare a unui Notar Public, si acesta trebuie obligatoriu sa aiba in arhiva specimenul de semnatura al traducatorului autorizat care a realizat documentul.
Apostile (traduceri apostilate) Bucuresti
Atunci cand un act oficial trebuie tradus pentru utilizare pe teritoriul unui stat semnatar al Conventiei de la Haga, traducerea trebuie recunoscuta. Acest fapt implica ca traducerea sa fie apostilata – adica certificata cu Apostila de la Haga. Aceasta se va aplica de Camera Notarilor Publici.
Servicii de interpretariat Bucuresti
Acestea sunt tot servicii de traduceri, insa distinctia e prezenta la canalul de comunicare: daca in primul caz ne-am lovit de forma scrisa, in situatia interpretariatului ne confruntam cu forma orala, prin viu grai.
Servicii de traduceri simple Bucuresti
Aceste proiecte nu au aplicata nici o semnatura (a traducatorului autorizat) sau o stampila (a notarului public), si vor fi in mod obisnuit destinate in scop de proiecte personale, nu pentru acte oficiale.
Care sunt cele mai frecvente tipuri de documente traduse?
- Acte auto: carte de identitate, certificat de inmatriculare, contract vanzare cumparare, factura si alte acte auto.
- Acte civile: cazier auto, fiscal, judiciar, acte de identitate, certificate de nastere, deces, casatorie, divort, permise, adeverinte, dar si alte acte personale sau profesionale.
- Acte / diplome de studii: certificat de absolvire 8 clase, diploma de absolvire a invatamantului obligatoriu de 10 ani, diploma de absolvire a scolii profesionale, diploma de bacalaureat, diploma de studii postliceale, foi matricole, diploma de licenta, diploma de master, diploma de Doctor (PhD), atestate de echivalare a studiilor, adeverinte care atesta calitatea de student, precum si alte acte de studii.
- Acte / documente medicale: referate/fișe/rapoarte medicale, recomandari medicale, adeverinte medicale, certificate medicale, rezultate analize medicale, bilet de internare/externare din spital, buletine de analize, rezultate examene medicale, dar si alte acte medicale.
- Acte juridice: contracte de prestari servicii, hotarari, sentinte si decizii judecatoresti, contracte de comodat / inchiriere, procuri/imputerniciri, inscrisuri sub semnatura privata, contracte de vanzare-cumparare, precum si alte acte juridice / consulare / notariale.
- Acte economice: scrisori bancare, chitante, planuri de afaceri, situatii financiare, adeverinte de venit, extrase de cont, facturi, contracte bancare, dar si alte documente de natura economica.
- Documente online: magazine online, site-uri e-commerce, pagini web, bloguri, baze de date, aplicatii software, sisteme de facturare, dar si alte documente de pe web.