Aveti nevoie de servicii de traduceri in Constanta, iar un tarif cat mai bun este important pentru Dvs?

Prin completarea formularului de mai jos puteti obtine de la platforma Expert24 cea mai buna oferta de la 5 profesionisti autorizati locali! Rapid, confortabil, avantajos si gratuit! – La scurt timp dupa completarea si trimiterea formularului veti primi oferta de pret!

(*daca oferta primita nu va satisface, puteti oricand solicita alte oferte de pret de la alti profesionisti)

 

Formular cerere de oferta

 

Obtineti oferte pentru servicii de traduceri autorizate, legalizate, simple si apostile in Constanta

  • Alegeti un pret potrivit pentru bugetul Dvs
  • Obtineti oferta complet gratuit
  • Economisiti energie, timp si bani
  • Lucrati doar cu profesionisti verificati
  • Primiti oferta repede
  • Aveti garantii multiple
  • E atat de simplu si comod

Cum puteti fi sigur ca gasiti un birou de traduceri de calitate?

Pentru firmele care urmaresc sa isi dezvolte activitatea si in alte tari, este foarte important sa traduca fara greseala discursul original de afaceri, incorporand in acelasi timp, in fiecare situatie in care este oportun, cat mai multe aspecte particulare tarii in care are loc extinderea. Prin urmare, asocierea cu un birou de traduceri Constanta cu multa experienta este esentiala pentru realiza un plan castigator. Pentru a evita greseli care nu sunt de dorit, vom expune anumite sfaturi pentru identificarea unui asociat cu experienta si cu care sa se dezvolte o relatie profesionista.

Cum recunoasteti o traducere de calitate?

Cunoasterea limbii care face obiectul traducerii nu este de ajuns. A se fi nascut in tara in care doriti sa va dezvoltati nu face din prietenul dvs. de nationalitate franceza un traducator priceput, chiar daca ideea dvs. se adreseaza limbii materne a amicului dvs. Desigur, pentru un deznodamant extraordinar, sintaxa, ortografia si gramatica trebuie sa fie ireprosabile. Totusi, cultura tarii a carui grai il urmarim si originea trebuie sa fie, de asemenea, perfect integrate. Un birou de traduceri cu experienta este, de asemenea, capabil sa gestioneze cererile pentru fiecare domeniu de activitate, indiferent daca este vorba de nise tehnice, de marketing, juridice, financiare, medicale etc.

Criterii in vederea evaluarii

Pentru a ocoli abaterile pe care nu ni le dorim, iata cateva cerinte pentru a gasi unui birou de traduceri cu experienta. Acesta este necesar sa indeplineasca:

  • Conditii obiective: ortografia, gramatica, sintaxa si punctuatia este necesar sa fie fara greseala si sa succeada tot intentia si ritmul date de limba in cauza.
  • Semantica textului sursa: fara interpretari gresite, omisiuni sau adaugiri. Necesita fidelitatea la ideile originale, in ordinea aleasa initial.
  • Cultura vizata: Se adapteaza textul de baza pentru limba tinta, asa incat sa permita o intelegere facila.

Alegerea unui birou de traduceri Constanta de top

Iata 3 criterii importante pentru a alege fara emotii:

1. Care este nivelul de experienta?

Studiati pagina de pe internet sau efectuati cautari prin intermediul retelelor sociale. Ce referinte are biroul? Au capacitatea de a va satisface cerintele? Exista feedback in mediul online de la alti clienti? Arata pagina web intr-un mod profesionist? Care este nivelul de experienta al firmei?Are aceasta firma experienta in domeniu?

2. Echipa este competenta??

Pentru a obtine rezultatele scontate, cunostintele obiective ale membrilor echipei sunt esentiale. Detin acestia certificari oficiale academice in domeniul traducerilor? Au o experienta semnificativa? Au unul sau mai multe domenii de specializare?

3. Se practica tarife competitive?

In cazul in care biroul de traduceri solicita onorarii foarte scazute, puteti paria ca au salarii reduse pentru personal. Acest lucru ar putea insemna una dintre urmatoarele doua situatii:

Fie angajatii nu sunt calificati si sunt de acord cu o rata scazuta, deoarece nu au parte de oferte mai bune, sau nu sunt destul de doritori si vor dedica doar un interval redus de timp proiectului dvs., ceea ce va duce la un rezultat de calitate indoielnica.

Pe langa traducatori, un birou are si manageri de proiect care asigura gestionarea misiunilor si verificarea calitatii acestora inainte de a livra rezultatul clientilor lor.

Pentru a selecta o intreprindere care ofera calitate, nu ezitati sa adresati intrebari sau sa va faceti cercetari propri. In cazul in care inca nu v-ati decis, unele birouri de traduceri vor oferi si teste premergator semnarii unei colaborari.

Ce servicii de traduceri puteti angaja?

Servicii de traduceri autorizate Constanta

Acestea sunt traduceri executate de un traducator care este autorizat de Ministerul Justitiei din Romania, si care contine semnatura si stampila persoanei care a executat proiectul. Astfel de proiecte pot numara si acte auto, acte economice, acte de stare civila, acte medicale, acte de studii, acte juridice etc .

Servicii de traduceri legalizate Constanta

Acestea sunt similare traducerilor autorizate, insa au in plus pe ultima foaie incheierea de legalizare a unui Notar Public, si acesta trebuie obligatoriu sa aiba in arhiva specimenul de semnatura al traducatorului autorizat care a facut proiectul.

Apostile (traduceri apostilate) Constanta

In acele momente cand un act oficial trebuie tradus pentru folosire pe teritoriul unui stat semnatar al Conventiei de la Haga, traducerea trebuie recunoscuta. Acest pas implica ca traducerea sa fie apostilata – adica certificata cu Apostila de la Haga. Aceasta va fi aplicata de Camera Notarilor Publici.

Interpretariat Constanta

Evident ca si acestea sunt tot servicii de traduceri, insa diferentierea e prezenta la canalul de comunicare: daca in primul caz ne-am lovit de forma scrisa, in situatia interpretariatului ne confruntam cu forma orala, prin viu grai.

Traduceri simple Constanta

Aceste lucrari nu au aplicata nici o semnatura (a traducatorului autorizat) sau o stampila (a notarului public), si sunt de obicei folosite la proiecte personale, nu pentru acte oficiale.

Care sunt cele mai frecvente tipuri de documente traduse?

  • Acte auto: contract vanzare cumparare, carte de identitate, facturi, certificate de inmatriculare si alte acte auto.
  • Acte civile: certificate de nastere, casatorie, divort, certific, deces, cazier judiciar, fiscal, auto, act de identitate, permise, adeverinte precum si alte acte profesionale sau personale.
  • Acte / diplome de studii: diploma de absolvire a scolii profesionale, diploma de bacalaureat, certificat de absolvire 8 clase, diploma de absolvire a invatamantului obligatoriu de 10 ani,diploma de licenta, diploma de master, diploma de studii postliceale, foi matricole, diploma de Doctor (PhD), adeverinte care atesta calitatea de student, atestate de echivalare a studiilor, precum si alte acte de studii.
  • Acte / documente medicale: referate/fișe/rapoarte medicale, recomandari medicale, adeverinte medicale, certificate medicale, rezultate analize medicale, bilet de internare/externare din spital, buletine de analize, rezultate examene medicale, dar si alte acte medicale.
  • Acte juridice: hotarari, sentinte si decizii judecatoresti, contracte de prestari servicii, procuri/imputerniciri, inscrisuri sub semnatura privata, contracte de vanzare-cumparare / inchiriere, contracte de comodat, precum si alte acte juridice / notariale / consulare.
  • Acte economice: planuri de afaceri, situatii financiare, scrisori bancare, chitante, facturi, contracte bancare, adeverinte de venit, extrase de cont, precum si alte documente economice.
  • Documente online: magazine online, site-uri e-commerce, pagini web, bloguri, baze de date, aplicatii software, sisteme de facturare, dar si alte documente de pe web.