Aveti nevoie de servicii de traduceri in Ploiesti, iar un tarif cat mai bun este important pentru Dvs?
Prin completarea formularului de mai jos puteti obtine de la platforma Expert24 cea mai buna oferta de la 5 profesionisti autorizati locali! Rapid, confortabil, avantajos si gratuit! – La scurt timp dupa completarea si trimiterea formularului veti primi oferta de pret!
(*daca oferta primita nu va satisface, puteti oricand solicita alte oferte de pret de la alti profesionisti)
Obtineti oferte pentru servicii de traduceri autorizate, legalizate, simple si apostile in Ploiesti
- Alegeti un pret potrivit pentru bugetul Dvs
- Obtineti oferta complet gratuit
- Economisiti energie, timp si bani
- Lucrati doar cu profesionisti verificati
- Primiti oferta repede
- Aveti garantii multiple
- E atat de simplu si comod
Cum puteti fi sigur ca gasiti un birou de traduceri de calitate?
Pentru firmele care urmaresc sa isi dezvolte activitatea si in alte tari, este crucial sa traduca fara greseala prezentarea initiala de vanzari, integrand in acelasi timp, atunci cand este potrivit, un numar mare de elemente particulare tarii tinta. Asadar, cooperarea cu un bun partener de traduceri Ploiesti este esentiala pentru realiza o strategie internationala castigatoare. In vederea evitarii unor abateri care nu sunt de dorit, vom expune cateva sfaturi pentru gasirea unui colaborator cu experienta si care sa actioneze in mod profesionist.
Cum recunoasteti o traducere de calitate?
Stapanirea limbii care face obiectul traducerii nu este suficienta. Daca s-a nascut in tara tinta nu face din tovarasul dvs. francez un traducator priceput, chiar daca planul dvs. se potriveste limbii materne a prietenului dvs. Bineinteles, pentru un deznodamant extraordinar, ortografia, gramatica si sintaxa este obligatoriu sa fie ireprosabile. Cu toate acestea, cultura tarii a carui grai il urmarim si sursa se impune sa fie, de asemenea, foarte bine incluse. Un birou de traduceri cu experienta este, in acelasi timp, capabil sa faca fata solicitarilor pentru fiecare domeniu de activitate, indiferent daca se au in vedere nise tehnice, de marketing, juridice, financiare, medicale etc.
Criterii in vederea evaluarii
Pentru a evita erorile pe care nu ni le dorim, uite cateva cerinte pentru gasirea unui birou de traduceri profesionist. Biroul in cauza trebuie sa indeplineasca:
- Conditii obiective: ortografia, gramatica, sintaxa si punctuatia se impune sa fie ireprosabile si sa urmeze tot intentia si intonatia date de limba in cauza.
- Semantica textului sursa: fara interpretari gresite, omisiuni sau adaugiri. Necesita fidelitatea la ideile originale, in ordinea aleasa initial.
- Cultura vizata: Se modifica textul de baza pentru limba tinta, asa incat sa poata fi inteles perfect.
Criteriile importante de luat in calcul la alegerea unui birou de traduceri Ploiesti de top
Iata 3 criterii importante pentru a alege fara emotii:
1. Care este nivelul de experienta?
Studiati pagina de pe internet sau efectuati cautari pe retelele sociale. Poate produce referinte bune? Sunt diversi si se potrivesc cu cerintele dvs.? Ce feedback au oferit clientii anteriori? Arata pagina web intr-un mod profesionist? Care este nivelul de experienta al firmei?Are aceasta firma experienta in domeniu?
2. Exista angajati experimentati in echipa?
Pentru rezultate de calitate, competentele obiective ale persoanelor care formeaza echipa sunt vitale. Detin acestia certificari oficiale academice in domeniul traducerilor? Detin acestia experienta semnificativa in domeniu? Exista anumite domenii pe care compania este specializata?
3. Se practica tarife competitive?
Daca biroul de traduceri solicita onorarii deosebit de mici, puteti paria ca au salarii reduse pentru angajatii lor. Aceasta chestiune se poate sa insemne unul dintre doua lucruri:
Fie personalul nu este calificat si sunt de acord cu o rata scazuta, avand in vedere ca nu pot obtine oferte mai bune, sau nu sunt indeajuns de motivati si vor aloca doar o durata redusa de timp pentru traducerea dvs., ceea ce va duce la o munca de calitate redusa.
In afara de traducatori, o astfel de firma are si manageri de proiect care au rolul de a asigura gestionarea indatoririlor si controlul caracteristicilor acestora anterior livrarii rezultatului catre clienti.
Pentru a opta pentru o intreprindere care se concentreaza pe calitate, nu evitati sa puneti intrebari sau sa realizati cercetari propri. In cazul in care inca nu sunteti sigur, cele mai multe birouri de traduceri vor oferi si probe premergator semnarii unei colaborari.
Cate feluri de servicii de traduceri puteti angaja?
Servicii de traduceri autorizate Ploiesti
Aici discutam de traduceri executate de un traducator autorizat de Ministerul Justitiei din Romania, si care include stampila si semnatura celui care a realizat documentul. Acest tip de lucrari pot fi si acte de studii, acte medicale, acte de stare civila, acte economice, acte auto, acte juridice etc.
Servicii de traduceri legalizate Ploiesti
Aceste proiecte sunt similare traducerilor autorizate, insa prezinta aditional pe ultima pagina incheierea de legalizare a unui Notar Public, si acest profesionist e obligat sa detina in arhiva specimenul de semnatura al traducatorului autorizat care a facut lucrarea.
Apostile (traduceri apostilate) Ploiesti
In acele situatii cand un act oficial necesita sa fie tradus pentru utilizare pe teritoriul unui stat semnatar al Conventiei de la Haga, traducerea trebuie recunoscuta. Acest fapt implica ca traducerea sa fie apostilata – adica certificata cu Apostila de la Haga. Aceasta se va aplica de catre Camera Notarilor Publici.
Interpretariat Ploiesti
Bineinteles ca si acestea sunt tot servicii de traduceri, insa diferenta apare la canalul de comunicare: daca in primele dati ne-am lovit de forma scrisa, in situatia interpretariatului lucram cu forma orala, prin viu grai.
Traduceri simple Ploiesti
Acestea nu au aplicata nici o semnatura (a traducatorului autorizat) sau o stampila (a notarului public), si vor fi de regula folosite pentru proiecte personale, si nu pentru acte oficiale.
Care sunt cele mai frecvente tipuri de documente traduse?
- Acte auto: contract vanzare cumparare, carte de identitate, facturi, certificate de inmatriculare si alte acte auto.
- Acte civile: certificat de casatorie /divort /nastere / deces, cazier fiscal, judiciar sau auto, acte de identitate, diverse adeverinte, permise, precum si alte acte profesionale sau personale .
- Acte / diplome de studii: diploma de absolvire a invatamantului obligatoriu de 10 ani, certificat de absolvire 8 clase, diploma de absolvire a scolii profesionale, diploma de studii postliceale, diploma de bacalaureat, diploma de licenta, foi matricole, diploma de Doctor (PhD), diploma de master, adeverinte care atesta calitatea de student, atestate de echivalare a studiilor, precum si alte acte de studii.
- Acte / documente medicale: certificate medicale, adeverinte medicale, recomandari medicale, referate/fișe/rapoarte medicale, rezultate examene medicale, buletine de analize, bilet de internare/externare din spital, rezultate analize medicale, precum si alte acte medicale.
- Acte juridice: contracte de prestari servicii, hotarari, sentinte si decizii judecatoresti, contracte de comodat / inchiriere, procuri/imputerniciri, inscrisuri sub semnatura privata, contracte de vanzare-cumparare, precum si alte acte juridice / consulare / notariale.
- Acte economice: scrisori bancare, chitante, planuri de afaceri, situatii financiare, adeverinte de venit, extrase de cont, facturi, contracte bancare, dar si alte documente de natura economica.
- Documente online: magazine online, site-uri e-commerce, pagini web, bloguri, baze de date, aplicatii software, sisteme de facturare, dar si alte documente de pe web.